![]()
Fondo de Cultura Ínsuloamazighe
Islas Canarias
Noticias · Presentación · Publicaciones · Fondo documental · Consultas · Enlaces · Contacto
Noticias
⁂ Activada una página especial del Diccionario dedicada al léxico matemático ínsuloamazighe.
⁂ Para evitar posibles confusiones, la sociedad FCI recuerda a la opinión pública que en estos momentos ni participa ni promueve ningún proyecto científico, docente o cultural con las universidades canarias. En la actualidad, se limita a desarrollar investigaciones de contenido histórico, de forma independiente y sin ningún propósito político.
⁂ Ya está disponible en la sección de Publicaciones el pdf de la segunda edición de la obra: Voces del poder en el amazighe insular.
⁂ Se han introducido en el Amawal las locuciones de las tres oraciones ínsuloamazighes registradas en la isla de Tenerife:
Endechita para plantar | Madre del Cielo | Sol naciente
⁂ A medio y largo plazo, el Amawal será completado con información histórica y etimológica exhaustiva acerca de cada una de las voces, expresiones y frases que lo integran. En la actualidad, contiene las siguientes páginas suplementarias:
Voces:
aala, aalamon, Acero, Achaman, achano, achicasnay, Achineche, Acorán, ahamen, Belmaco, Benahoare, beñesmer, bincheni, Canaria, canario, canariote, cichiciquitzo, Dolatelac, Erbane, Ezero, Gomer, Gomera, gomero, ra, guanche, harimaguada, magec, maguada, mahorata, mahorero, Tamerán, Tenerife, Torcusa, Tyterogaka.
Proposiciones:
Achi guañoth mencei reste Bencom.
Guaxate hequei adei acharan afaro yafana haxaran.
Islas Canarias
Administrador web: Jorge Videgaín Márquez
Actualización: 12.VII.2010